Proverbs 4:15a
Text (BHS):
Transliteration (Accordance):
Translation (Waltke):
Glossary & Analysis (meanings in this context):
Text (BHS):
פְּרָעֵהוּ אַל־תַּעֲבָר־בּוֹ
Transliteration (Accordance):
Translation (Waltke):
Flout* it,** do not travel on it;
*The LXX apparently, not knowing the meaning of the Hebrew word, reads "in which place they might camp" (...).
**The antecedent is either "way" or "path."
**The antecedent is either "way" or "path."
Glossary & Analysis (meanings in this context):
פְּרָעֵהוּ () : Qal imperative 2 m.s. of פָּרַע (pāraʿ) + pronominal 3 m.s. suffix : let it alone = avoid it (BDB).
אַל־תַּעֲבָר־בּוֹ () : negation אַל (ʾal) + Qal imperfect 2 m.s. of עָבַר (ʿāḇar) + prep. בְּ (bᵉ) + pronominal 3 m.s. suffix : do not travel on it.
אַל־תַּעֲבָר־בּוֹ () : negation אַל (ʾal) + Qal imperfect 2 m.s. of עָבַר (ʿāḇar) + prep. בְּ (bᵉ) + pronominal 3 m.s. suffix : do not travel on it.
Comment