1 Corinthians 14:30-31
Text: (NA27):
Transliteration (Accordance):
Translation (RSV):
Grammatical Analysis (Zerwick/BDAG, meanings in this context):
Commentary from the first edition of The First Epistle to the Corinthians (NICNT: Eerdmans, 1987), by Gordon D. Fee (via Accordance; footnotes and introductory paragraphs omitted):
Text: (NA27):
ἐὰν δὲ ἄλλῳ ἀποκαλυφθῇ καθημένῳ, ὁ πρῶτος σιγάτω. δύνασθε γὰρ καθ᾿ ἕνα πάντες προφητεύειν, ἵνα πάντες μανθάνωσιν καὶ πάντες παρακαλῶνται.
Transliteration (Accordance):
Translation (RSV):
If a revelation is made to another sitting by, let the first be silent. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged
Grammatical Analysis (Zerwick/BDAG, meanings in this context):
ἀποκαλυφθῇ : a revelation is made, aorist passive subjunctive of ἀποκαλύπτω reveal.
καθημένῳ : participle of κάθημαι sit, ἄλλῳ καθημένῳ to another sitting by.
καθ᾿ ἕνα : one by one.
προφητεύειν : infinitive of προφητεύω prophesy.
μανθάνωσιν : subjunctive of μανθάνω learn.
παρακαλῶνται : passive subjunctive of παρακαλέω encourage.
καθημένῳ : participle of κάθημαι sit, ἄλλῳ καθημένῳ to another sitting by.
καθ᾿ ἕνα : one by one.
προφητεύειν : infinitive of προφητεύω prophesy.
μανθάνωσιν : subjunctive of μανθάνω learn.
παρακαλῶνται : passive subjunctive of παρακαλέω encourage.
Commentary from the first edition of The First Epistle to the Corinthians (NICNT: Eerdmans, 1987), by Gordon D. Fee (via Accordance; footnotes and introductory paragraphs omitted):
Comment