Originally posted by Omniskeptical
View Post
Originally posted by Omniskeptical
View Post
What is used to determine what "the common greek text is"?
What do you mean by "the common greek text"?
The term rendered 'daily' is not a single word, it is two words: καθ᾿ ἡμέραν.
Here are Old Latin versions that contain the term καθ᾿ ἡμέραν at Luke 9:23: aur (Vercellensis) f (Brixianus).
Why do you think that neither Bruce Metzger nor Philip Comfort ― in their respective commentaries on the Greek text of the New Testament ― note the omission of καθ᾿ ἡμέραν as a textual variant at Luke 9:23?
Comment