In not a few sentences in the GNT, words (be they verbs, nouns, pronouns, and so forth) are assumed. The same phenomenon occurs in modern English prose, though [arguably] not as frequently as it does in Koine Greek of the NT.
I was just reading Chapter 19 of John , and the very first sentence reads as follows:
Which word is implied in above ? The third person pronoun as in -- Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν [αὐτὸν].
I was just reading Chapter 19 of John , and the very first sentence reads as follows:
Τότε οὖν ἔλαβεν ὁ Πειλᾶτος τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐμαστίγωσεν.
Comment