Please do not post any cabala, gematria, or other such esoterica in this thread.
I request that Geert van den Bos not post in this or in any other thread that I may have started or may ever start..
The thread title is the phrase in Revelation 1:1 that is rendered 'the things that must soon take place' (ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει / ha dei genesthai en tachei) in TNIV.
That clause at the beginning of the first chapter is repeated in the final chapter: Revelation 22:6 The angel said to me, These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants 'the things that must soon take place.
The prepositional phrase used as adverb rendered "soon" in the first and last chapters of Revelation is ἐν τάχει, the noun in the phrase being a form of τάχος. The noun τάχος and the prepositional phrase, used adverbially, ἐν τάχει, are defined as follows in BDAG:
A synonym (ταχύ) is used about half a dozen times in Revelation to say the same thing with the same meaning; however, for the sake of brevity and simplicity I will limit this thread to the two occurrences of the phrase ἐν τάχει in Revelation 1:1 and 22:6.
There are three textual occurrences that reinforce the facts noted above:
1. In verses that closely follow both Revelation 1:1 and 22:6, the meaning expressed in the latter two verses is strongly reinforced by an expression that affirms the same sense of imminence by means of different terminology:
2. Note carefully the same language with different time terminology in the following OT scripture:
Note that whereas Daniel says ἃ δεῖ γενέσθαι ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν (what will be in the latter days), Revelation says the things that must soon take place reinforced by the supplemental statement the time is near.
The wording in Daniel is wording used with reference to a distant future; the wording in Revelation is wording that is used with reference to an imminent (i.e., happening very soon) future.
The entire prophesy that is Revelation is bracketed at the beginning and the end with doubly emphasized expressions of imminence and nearness of time that stand in remarkable distinction from the way the Daniel referred to what was destined to happen during a time that was not near to him but that was near to John.
3. Note the contrast between what John was told in Revelation 22:10 (Then he told me, Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near) on the one hand and on the other hand what Daniel was told in the following texts:
There is only one exception to John's being told Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near; that is Revelation 10:4 'When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, Seal up the things which the seven thunders said, and dont write them.'
I request that Geert van den Bos not post in this or in any other thread that I may have started or may ever start..
The thread title is the phrase in Revelation 1:1 that is rendered 'the things that must soon take place' (ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει / ha dei genesthai en tachei) in TNIV.
That clause at the beginning of the first chapter is repeated in the final chapter: Revelation 22:6 The angel said to me, These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants 'the things that must soon take place.
The prepositional phrase used as adverb rendered "soon" in the first and last chapters of Revelation is ἐν τάχει, the noun in the phrase being a form of τάχος. The noun τάχος and the prepositional phrase, used adverbially, ἐν τάχει, are defined as follows in BDAG:
τάχος
1. a very brief period of time, with focus on speed of an activity or event, speed, quickness, swiftness, haste, μετὰ τάχους with speed (Pla., Prot. 332b, Leg. 944c; POxy 2107, 4 [III AD]) MPol 13:1.ἐν τάχει (Pind., Aeschyl. et al.; Galen, CMG V/9/2 p. 25, 25 al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 6, 163; 17, 83) quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4.τάχει (Tetrast. Iamb. 2, 6, 1 p. 287; SibOr 1, 205; in Plut., Caes. 717 [20, 4], Lys. 438 [11, 2] w. the addition of πολλῷ, παντί; cp. Just., D. 68, 3 σὺν τάχει) quickly Rv 2:5 v.l. {p. 993} (s. Tdf.).τὸ τάχος as accusative of specification, adverbially (very) quickly, without delay (PHib 62, 13; PPetr II, 9, 2, 9; PSI 326, 12; 495, 17; 18 [all III BC]; LXX; Jos., Ant. 13, 8. Without the art. as early as Aeschyl.) 1 Cl 53:2; B 4:8; 14:3 (w. all three cp. Ex 32:7).
2. pertaining to a relatively brief time subsequent to another point of time, ἐν τάχει as adverbial unit soon, in a short time Lk 18:8; Ro 16:20; 1 Ti 3:14; Rv 1:1; 22:6; 1 Cl 65:1; shortly Ac 25:4. Cp. ταχύς 2.DELG s.v. ταχύς.
1. a very brief period of time, with focus on speed of an activity or event, speed, quickness, swiftness, haste, μετὰ τάχους with speed (Pla., Prot. 332b, Leg. 944c; POxy 2107, 4 [III AD]) MPol 13:1.ἐν τάχει (Pind., Aeschyl. et al.; Galen, CMG V/9/2 p. 25, 25 al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 6, 163; 17, 83) quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4.τάχει (Tetrast. Iamb. 2, 6, 1 p. 287; SibOr 1, 205; in Plut., Caes. 717 [20, 4], Lys. 438 [11, 2] w. the addition of πολλῷ, παντί; cp. Just., D. 68, 3 σὺν τάχει) quickly Rv 2:5 v.l. {p. 993} (s. Tdf.).τὸ τάχος as accusative of specification, adverbially (very) quickly, without delay (PHib 62, 13; PPetr II, 9, 2, 9; PSI 326, 12; 495, 17; 18 [all III BC]; LXX; Jos., Ant. 13, 8. Without the art. as early as Aeschyl.) 1 Cl 53:2; B 4:8; 14:3 (w. all three cp. Ex 32:7).
2. pertaining to a relatively brief time subsequent to another point of time, ἐν τάχει as adverbial unit soon, in a short time Lk 18:8; Ro 16:20; 1 Ti 3:14; Rv 1:1; 22:6; 1 Cl 65:1; shortly Ac 25:4. Cp. ταχύς 2.DELG s.v. ταχύς.
A synonym (ταχύ) is used about half a dozen times in Revelation to say the same thing with the same meaning; however, for the sake of brevity and simplicity I will limit this thread to the two occurrences of the phrase ἐν τάχει in Revelation 1:1 and 22:6.
There are three textual occurrences that reinforce the facts noted above:
1. In verses that closely follow both Revelation 1:1 and 22:6, the meaning expressed in the latter two verses is strongly reinforced by an expression that affirms the same sense of imminence by means of different terminology:
Revelation 1:3 Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς. (TNIV: Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.)
Revelation 22:10 Καὶ λέγει μοι· μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου, ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν. (TNIV: Then he told me, Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near.
Revelation 22:10 Καὶ λέγει μοι· μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου, ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν. (TNIV: Then he told me, Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near.
2. Note carefully the same language with different time terminology in the following OT scripture:
Daniel 2:28-29 LXX: 28 ἀλλ᾿ ἔστι θεὸς ἐν οὐρανῷ ἀνακαλύπτων μυστήρια ὃς ἐδήλωσε τῷ βασιλεῖ Ναβουχοδονοσορ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν βασιλεῦ εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι τὸ ἐνύπνιον καὶ τὸ ὅραμα τῆς κεφαλῆς σου ἐπὶ τῆς κοίτης σου τοῦτό ἐστι 29 σύ βασιλεῦ κατακλιθεὶς ἐπὶ τῆς κοίτης σου ἑώρακας πάντα ὅσα δεῖ γενέσθαι ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν καὶ ὁ ἀνακαλύπτων μυστήρια ἐδήλωσέ σοι ἃ δεῖ γενέσθαι (WEB: Dan. 2:28 but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these: 29 as for you, O king, your thoughts came into your mind on your bed, what should happen hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what shall happen. Cf. also Daniel 2:45.
Note that whereas Daniel says ἃ δεῖ γενέσθαι ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν (what will be in the latter days), Revelation says the things that must soon take place reinforced by the supplemental statement the time is near.
The wording in Daniel is wording used with reference to a distant future; the wording in Revelation is wording that is used with reference to an imminent (i.e., happening very soon) future.
The entire prophesy that is Revelation is bracketed at the beginning and the end with doubly emphasized expressions of imminence and nearness of time that stand in remarkable distinction from the way the Daniel referred to what was destined to happen during a time that was not near to him but that was near to John.
3. Note the contrast between what John was told in Revelation 22:10 (Then he told me, Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near) on the one hand and on the other hand what Daniel was told in the following texts:
Dan. 9:24 Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy,' and to anoint the most holy.
Dan. 12:4 But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased.
Dan. 12:9 He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
Dan. 12:4 But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased.
Dan. 12:9 He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
There is only one exception to John's being told Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near; that is Revelation 10:4 'When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, Seal up the things which the seven thunders said, and dont write them.'
Comment