John 13:28
Text: (NA27):
Transliteration (Accordance):
Translation (TNIV):
Analysis (Zerwick/BDAG):
Text: (NA27):
τοῦτο [δὲ] οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀνακειμένων πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ·
Transliteration (Accordance):
touto [de] oudeis egnō tōn anakeimenōn pros ti eipen autō̧;
Translation (TNIV):
But no one at the meal understood why Jesus said this to him.
Analysis (Zerwick/BDAG):
τοῦτο : this, referring to what follows.
ἔγνω : aorist 3rd singular of γινώσκω know.
ἀνακειμένων : participle of ἀνάκειμαι recline at table.
πρὸς τί : "with reference to what", why.
ἔγνω : aorist 3rd singular of γινώσκω know.
ἀνακειμένων : participle of ἀνάκειμαι recline at table.
πρὸς τί : "with reference to what", why.
Comment